Translation of "copro io" in English


How to use "copro io" in sentences:

Continua a camminare, ti copro io.
You keep walking. I'll catch up.
Te le copro io le spalle, amico mio.
I got your back on this, buddy.
Vi copro io, dirò loro che siete scappati durante la notte, ma dovete andarvene subito.
I'll tell them you left in the middle of the night.
Non preoccuparti, Turtle, ti copro io le spalle.
Don't worry, Turtle, I got your back.
Senti, anche se non mi pagheranno, ti copro io in ambulatorio stasera, così potrai fare l'endoscopia al signor Schindler.
Even though I'm not gonna be paid, I'll cover your shift so you can do Mr Schindler's endoscopy.
Tralaltro compro e vendo piedi, percio' in qualunque modo andra' a finire, ti copro io.
I also buy and sell feet. So, any way you want to go, I got you covered.
Ti copro io, ma devi tornare - prima dell'inizio delle operazioni.
I'll cover for you, but you need to be back here before we launch.
Ascolta, ti copro io vai a pulirti.
Listen, I'll cover you while you go clean up.
No, per me va bene, ti copro io.
No, I'm good. I got it covered.
Ti copro io con Sam Crow.
I'll cover you with Sam Crow.
Kenny, ti copro io, puoi perfavore portarlo acasa?
Kenny, l`ll cover you here, can you please take him home?
(ritchie) v attene, ti copro io!
Get them out of here. I will cover you.
Due volte mi hai coperto di vergogna, ma ora alla fine, ti copro io di vergogna.
Twice you shamed me, but now in the end, I shame you.
Ti copro io la prossima volta, promesso.
I'll get the next time, I promise.
No, non importa, copro io il turno.
No, it doesn't matter. I'll cover for you.
Fa' il giro, ti copro io.
Go around and I'll cover you.
Se vuoi andare a Hollywood, ti copro io.
If you want to head over to Hollywood, I'll cover for you.
Tranquilla, copro io tutte le spese, anche quelle nuove.
Don't worry. I'm covering expenses, even the new ones.
Buone notizie... sono pessimo in queste cose, ti copro io le spalle.
Good news-- I'm lousy with the stuff I got your back tonight.
Brava, vieni qui, li copro io.
That's it. Roll right over. I'll tuck you in.
E ti copro io se tua madre si insospettisce.
And I'm gonna cover for you if your mother gets suspicious.
Corri verso l'autobus, ti copro io!
Run for the bus. I'll cover you.
Ha detto: "Vi copro io, l'importante e' che raggiungiate lo scopo a qualsiasi costo".
You said, "I'll always have your backs. You're empowered to get results, whatever it takes."
Copro io le tue 40 sterline.
I'll cover your 40 quid for you.
Se e' un problema di soldi, copro io quello che perderesti.
If it's a matter of money, I'll cover whatever your loss would be.
Ti copro io, finche' non torni.
I'll watch your area until you get back.
La parte dei commenti sarcastici la copro io.
I've already got snarky comments covered.
Corri verso l'uscita, ti copro io.
Run for the exit! I'll cover you!
Copro io il tuo impiego, tu resterai qui.
I'll cover your engagement. You're staying here.
Sali in macchina, ti copro io.
Get into the car, I'll cover you.
Come ho gia' detto, ti copro io le spalle.
Like I said, I got your back.
Moz, ti copro io le spalle, amico.
Mozz, I got your back, man.
Se arriva qualcuno non preoccuparti, ti copro io
If any stragglers sneak up behind, don't worry, I got your back.
Non fermarti Teddy, ti copro io!
Keep moving, Teddy, I've got you.
Valla a prendere, ti copro io.
Go get it! I'll cover you!
Resta in Florida per un paio di giorni, ti copro io.
Stay in Florida for a couple days, I'll cover for you.
Prendi Annie, correte in cucina, vi copro io.
Take Annie, go for the kitchen, I'll cover you.
1.4576580524445s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?